Tuesday, October 21, 2008
Finally Free
Because at that, finally, he was able to cry.
He was finally free.
Saturday, September 27, 2008
A New Dawn
I stand here. In the middle. Here between light and dark. Here where we are. Where I loved, what I wait for.
This is a kind of goodbye letter. It's been an year and two months that I've been at Fisk, and I couldn't say that I haven't loved this. I have loved every inch of this, I have enjoyed every smile and effort and all other emotions that you have showed me. Staying in touch with such feelings from people is something undescribable to whom hasn't taught. The energy exchange felt during a class is amazing, it's like a river of emotions constantly flowing, and in a position which gives you a kind of control (although also a misguiding belief that you have control) above all that.
To my students, well, what can I say? You have been amazing. This all has been amazing. I'm leaving for I need a future, and to try new things, cause that's life and sometimes we've got to choose a path that is not so clear now, in order to find new places and better horizons. You have granted me a wonderful new sight of the world, you have given me the pleasure of your presence for more than a day, or even weeks or months. How could I thank you? You are all now part of my life, and this can't be erased. It will keep on for the rest of my life. I hope you all learn English, I really hope! But most of all, I wish that you keep being such wonderful human beings, and more and more responsible, and smarter, and everything else.
It hurts me to leave, but in life, there are choices. I have taken mine, and I hope you understand.
Thank you very much.
With love,
Teacher Murilo
Tuesday, September 23, 2008
Surtar
Sim, mais uma vez! Mais uma vez eu vou ser do mesmo jeito que sou.
Porque é o jeito que sou. Cada um com o seu burden.
Saúde!
Saturday, September 20, 2008
Monday, September 01, 2008
V.a.l.i.u.m.
Throwing up like that, for nothing.
You still have no ideia.
'Till the idea makes you throw out your lungs and heart, and tears will fill not your face, but your grace's.
And then you'll realize that you're still too damn eagerly pointed ere something so evil dies.
Sunday, August 24, 2008
Shoelace Happiness
(This one's to you, dear Baggy! And a reminder - if you know what I mean!)
Sunday, August 10, 2008
Nothing to Write About
“Would you help me?” asked he, staring at the doctor’s eyes. “Even if my disease reaches that, would you help me?”
“I’m here to help” answered the doctor, strolling around the room checking his watch. “I would never give up on you, if so you wish, and if you don’t give up on me. Will you give up on me?”
“I won’t. You know I won’t. It’s that it’s just been so long, and this sickness refuses to leave. I wish it had been gone away by now, but sometimes things just don’t happen like this.”
“They don’t. And that’s why life’s so precious. We struggle to have it” and the doctor stepped away, opening the drapes. A dim sunlight came into the room, washing away the pure darkness inside.
“Yeah. But this struggle seems to never end.”
“My precious... It will end. I assure you.” said he, as he approached to the bed. With gleaming passionate eyes he finished; “You will be alright. Now just get some sleep, will you?”
“I will.” the other answered. “Thank you.”
You’re welcome.
Saturday, August 09, 2008
lullaby
to stand all that
Won't disappoint you, light
it has been hard, but I won't
don't give up on me,
I'm holding on, I said I would
please, please, don't forget me
unstopping light
he's such a powerful man.
or an extremely weak one.
Tuesday, July 29, 2008
E tudo muda, evolui
Talvez não como vemos a evolução,
Mas ainda sim o faz
E eu me dizia que eu nunca deixaria acabar
Mas percebemos que não somos nós que deixamos algo acabar, pelo menos não sempre
Percebemos que as vezes o mundo nos diz para acabar
Porque o fim,
Não é tão ruim
E as vezes é melhor terminar enquanto as memórias são boas
Porque nem sempre é melhor correr atrás do abandonador,
Nem sempre é certo abandonar quem nos abandona,
As vezes é melhor simplesmente se despedir,
E ninguém abandona ninguém
Porque os amigos mudam,
Crescem, conhecem, se transformam em pessoas totalmente diferentes,
E é melhor se despedir antes com o eu te amo,
Do que atrasado com o eu te odeio,
E não que isso seja sempre triste,
Ou sempre extremo,
Somente é um caso,
de muitos casos que podem acontecer
O estranho é não captar a essência,
Parece que a essência acabou,
Mas as vezes nunca houve essência,
Talvez a essência foi só ilusão.
E talvez nada disso seja feito verdade,
Talvez seja só o momento,
Mas agora eu creio de verdade
Agora que todas as coisas somam
Que amigos também mudam
E talvez não queiram mais ser amigos,
Nem amantes,
Nem a dor,
Apenas querem esquecer
Eu te libero, então, oh pássaro sem cordas, sem gaiola e sem noção,
A mim já não estás preso há muito,
E com as tuas asas pode voar para longe,
E não esperes me encontrar
Saturday, July 26, 2008
Weirdness
It's like, it's there
But where?
I like to know, sometimes
Don't know if she also likes
I was whispered a tale
But yet it seems I've failed
Cause no doom is good enough,
No love could heal me up
Could anything be that strong?
Not all want to be good
And those who wish, are they good?
And yet I think about it
She's not a healer,
Though I'd want it
She's just a miracle,
Do I deserve one?
Miracles make things way too easy
And I haven't been much of a prayer
Thence, here I stand
The same place from where I came
And if a miracle's too much light
I'll let her glow at her own time
Just like a bluebird's singing flight
I'll watch my loving of her sight
Oh, heroiclessness
I have come for thy judgment.
Monday, July 14, 2008
Quem se define, se limita
Não concordo mesmo, embora eu veja um erro de semântica. Muito menos que definição, caracterizar-se significa tentar organizar os pensamentos sobre si mesmo, e, conseqüentemente, entender-se mais. E a partir do momento que isso acontece, você tem mais liberdade pra crescer, aprende a contornar mais suas próprias barreiras e possui mais chances de evoluir.
Escrever o que todo mundo escreve é fácil. Refletir sobre isso é o que falta.
Tuesday, July 01, 2008
Esse seu amor é tão lindo
Você olha pra ele, ele te olha
Seus olhos brilham, ele diz que te ama
Ele te ama, ah ele te ama
Olhos não mentem
E você o beija, e vocês saem,
E se conhecem, e você o ama
E vocês se amam
E você o olha pela foto, e te dá saudade
E ele te ama,
E você o ama,
E vocês se amam,
Três vezes no dia.
E vocês voltam a se olhar,
Como são lindas as coisas,
Até que ele/a ama outra/o,
E você percebe que o amor nunca existiu.
("Não canto para falar só de mim mesmo...")
Saturday, May 31, 2008
Meus Agradecimentos à Saudade
E agente pensa como não se esqueceu
De tanta gente que passa pela gente
De tanto amor que alguem nos deu
Eu sinto saudade, existe a ansiedade
De ver quem não se esqueceu
Tenho amigos em Porto Alegre,
Em Tupã, Bauru, Campinas, Salvador
Outros em outros lugares,
Perdidos, mas não a amizade,
E se eu visse todos eles, todos
Não haveria maldade
Eles mostrariam-me o que éramos,
Riríamos do que fomos,
Espantaria-nos o que somos,
E aliviaria-nos a saudade
Que cresce sempre sem maldade
E antes eu pudesse voltar àquela idade
Tenho pessoas a quem amo,
E que talvez não pensem que as amo,
Mas talvez saibam que as amo,
E talvez em sonhos eu as chamo,
Perdido em idéias, perdido sem sono
Elas brilham e me lembram de quem fui,
Elas brilham e me guiam pelo sol,
Brilho estrela, como a saudade
Que queima forte,
sem maldade.
E queria que elas lessem
Esse hino a nós que somos destes
Lugares quentes que nos lembramos
E que em sonhos nos chamamos
Sem dor, a alma não brilha
Obrigado por terem sido de quem tanta falta sinto
É afinal, o que fez tudo ter valido
E que um dia nos reencontremos,
E possamos celebrar.
Sunday, May 11, 2008
Sparks
Out in the starless night
I think you're with me today
Sorry if I didn't say
If I'm torn apart
It's just for you
Look, sparks
Out in the starless night
I didn't say for I didn't know
I'm torn apart
Look, sparks
In your starry eyes
Wednesday, April 30, 2008
Aportuguesando o Portugues
Essa idéia toda que descreverei iniciou-se na tempestade de idéias que me acometeu esse ano. Tempestade de idéias, sim, mas o termo vem do inglês brainstorm e reflete a iniciativa que tomei no início do ano de aportuguesar nosso português. Sim, exatamente.
Evitando qualquer mal-entendido, quero deixar claro que gosto muito do inglês. Posso dizer que meu sustento hoje depende dessa língua, e é possível notar pelos próprios posts do blog que não a discrimino. O que combato, em contrapartida, é o fato de empobrecermos nossa língua enchendo-a de termos estrangeiros, vindos principalmente do maior exportador cultural do mundo, os Estados Unidos. Nosso linguajar diário está lotado com palavras como banner, outdoor, mouse, record, etc. Não há uma tentativa de colocarmos nossa própria identidade na língua que usamos; importamos diretamente da fonte, usamos como usam e ainda corrigimos os outros que 'aportuguesam' o termo, por não saber a pronúncia correta.
Então me pergunto: por que somos obrigados a saber a pronúncia correta? Em um ambiente como uma empresa, onde a venda de um produto e o lucro talvez dependam disso, concordo que é certo, mas no uso diário não faz sentido. Retira o valor da nossa língua através de um hábito que adquirimos sem ao menos perceber.
Continuando, 'estrangeirar' nossa língua também ajuda na perda cada vez maior de nossa cultura. O Brasil tem toda a sua idéia de nação baseada no jeitinho brasileiro, no carnaval e no futebol (além de paraíso sexual, diga-se de passagem). Basta uma observação e indagação cuidadosa dos três termos acima para concluir que somos pobres de mente, criando pouco e copiando muito.
Porém, devemos ir com calma, ao mesmo tempo. Nossa nação tupiniquim tem criatividade, sim, principalmente na matéria de conseguir construir muito com pouco recurso. O famoso 'jeitinho brasileiro' tem também suas vantagens, claro. Também somos uma nação calorosa, embora poderíamos ser muito mais educados, mas isto está sendo alterado já há algum tempo.
É possível ver um futuro mais brilhante, independente e de personalidade para nossa nação, mas também temos que nos conscientizar que, ao mesmo tempo que culturalmente crescemos ao aprendermos línguas estrangeiras e seus ideais, também temos que adaptar essas novas idéias ao nosso povo e estilo de vida, ao invés de nos adaptarmos a elas. Se não, não crescemos com os erros que poderíamos observar dos outros; apenas os cometemos novamente. Estudando e principalmente observando, seremos capazes de sermos melhores como país.
Monday, April 21, 2008
Ores
Sorrio para as pessoas... Se puder, me sorria de volta. Tentarei ao máximo tornar este um lugar melhor; e o que espero é que você faça o mínimo esperado.
Não quero depoimentos de todos, não quero amor de muitos; porque não me acostumo ao amor dessa maioria. Prefiro o carinho dos meus raros, que vale muito mais que isso.
Se um dia te magoei, me desculpa. Eu ainda continuo sendo eu.
E obrigado por tudo. Vocês são os melhores.
Se sou inocente, sou por sê-lo; se não sou, é minha natureza também. Não me peça para fazer sentido só porque não posso me encaixar nos seus padrões. Existem tantas maneiras, e no final, nenhuma delas é a correta.
Obrigado por tudo. Vocês são os melhores.
Quando as coisas forem piorando, ou quando as coisas forem melhorando, eu ainda vou sorrir enquanto puder. E eu não vou me esquecer de vocês, embora talvez esqueça de muitos momentos. Eu sou avoado, mas vocês me conhecem, e sabem que não é por mal que as coisas acontecem. Assim como eu sei, também. E sei que é de nossa natureza acontecer tudo assim tão bem. Se você quer que eu lhe entenda, eu tentarei; se não conseguir, espero que você compreenda. Eu compreenderei.
Por tudo, vocês são os melhores.
Saturday, April 19, 2008
Asunder
There stops the Waltzer, a gleaming smile on his face.
A hero. A dauntless hero.
He walks slowly against the silver-tiled wall, touching the glass screen with his forefinger and slowly watching the new image rising. He takes a while, delighted with the scene.
And then, he breaks the glass with a punch and steps through the new door.
The new room is very clear, a strange steep floor with blossoming natural life all around it in the middle of a bright computer site. The Waltzer hiked along the steep pass, firmly. He reached the crown in his head with his forefinger; gloom arrived.
Another cold winter morning. Another steep corridor.
'Here comes the sun. Hold yourselves, warriors'.
Thus came morning.
(First End)
Friday, March 21, 2008
A Maratona de Ficar Parado VIII
Sobre as nuvens sem chuva, sem sol e sem ar
Num infinito que somente olhos poderiam ver
E nenhum homem poderia entender
Ele veio a mim e disse que estava cansado
E seus próprios pés atados
Eu não entendi e disse-lhe
'Veja bem, meu caro
Como um que é raro
Digo-lhe que falho e ganho
Todas as vezes que falho
Que entender não é o caminho muitas vezes
E que indicar caminhos não é minha tarefa
Nem entender o que muitas vezes
Não mostra caminho nenhum
Olha para os meus olhos, admirável homem novo
E vê neles uma chama
Que como eu
Como você
E como ele
Nunca entenderemos"
A maratona de ficar parado.
Saturday, March 15, 2008
Slide
In that hour when both trees shine high
And time seems timeless, the hist
Calling us, calling me, I ... I see
Wouldn’t say I fear, wouldn’t
Wouldn’t say I understand, either
Cause light is easier to find than darkness
But hard is to wish it softly
And harder it is to see that darkness sometimes
Is nothing but lowlight
Monday, March 03, 2008
Lightshine on Moonland Kingdom Part Seven - Waiting / The Waltz's Desire
Under the light that shines on us
On the scheme of face drawing
I saw yours
The light that shines on us is right
Lost to a friend, lost to a lover
Lost to the kingdom's riverside rover
Brought to you by desire
And passion, and flames
And justice's spire
Your eye's light is like a filter
Your glance is like a doom
The lower gold is surely silver
The upper gold is surely you
And there in the dance
How could I forget
Lost to a lover and a friend
Lost to the one I had met
Yet so strangely it occured
I wouldn't think I'd be cured
Might you understand, might not
Might all that was found one day be lost
Could daylight's dream happen
A brewer's cling to loneliness
Then there a full moon
And I, under the mountains
Clinging to doom
Your glimpse
Your glimpse
A glimpse of you
So we make the play ere the stage
Held to die in the last room of the Land
There you are, in the lightshine's blend
In the Moonland's King training fane
Where have we been, why have you gone out?
There the moonlight, there the waltz
Is it a nightmare's desire?
Or just a quick burning fire?
Where we are we wait
Where we are we'll fade
So cling to hope, waiting face
And the hopeless day you shall forget
And before another comes, let him be saved
Tell the words for best
'The Moonland King shall never rest'